Forum Discussion
qtla9111
Nov 18, 2017Nomad
Indigenous bilingual programs have been around since the 1920s. I have worked with teachers and students in Oaxaca, San Luis Potosi and Veracruz as well as here in Monterrey, who have studied in these bilingual programs since I started teaching with the SEP in 1990. This includes; Otomí, Huasteco, Zapoteco, Mixteco, to name a few, and now Korean accommodating children of the thousand or so families who are now working in Nuevo Leon.
In 1925, the first Casa del Estudiante Indígena
In 1934, the creation of the Dept. of Indigenous Culture and Education
In 1939, Project Tarasco which helped to design the first indirect method of teaching SSL (Spanish as a second language)
Part of my studies here included the history of Mexican bilingualism.
You can still see those large satellite dishes on top of rural schools. That had it's start in 1968 with what are called TeleSecundarias where there were tutors instead of teachers and classes transmitted by televisión.
Mexico has a long history of bilingualism and technology in the classroom.
In 1925, the first Casa del Estudiante Indígena
In 1934, the creation of the Dept. of Indigenous Culture and Education
In 1939, Project Tarasco which helped to design the first indirect method of teaching SSL (Spanish as a second language)
Part of my studies here included the history of Mexican bilingualism.
You can still see those large satellite dishes on top of rural schools. That had it's start in 1968 with what are called TeleSecundarias where there were tutors instead of teachers and classes transmitted by televisión.
Mexico has a long history of bilingualism and technology in the classroom.
About Bucket List Trips
13,487 PostsLatest Activity: Jun 03, 2020