LenSatic wrote:
Salvo wrote:
"Boondocking" sounds like a city slicker term.
I reckon Dan'el Boone might take issue with that comment, Pilgrim. ;)
LS
FYI
The expression was introduced to English by American military personnel serving in the Philippines during the early years of the 20th century.[3][4] It derives from the Tagalog word "bundok", meaning "mountain".[5] According to military historian Paul Kramer, the term had attached to it "connotations of bewilderment and confusion", due to the guerrilla warfare in which the soldiers were engaged.[4]
"Bundok" as originally used by Filipinos is a colloquialism referring to rural areas inland which are usually mountainous and difficult to access (most major Filipino cities and settlements are located near the coastline). Other equivalent terms used are the Spanish-derived "probinsya" ('province') and the Cebuano "bukid" ('mountain').[6] When used generally, the term refers to a rustic or uncivilized area. When referring to people (Tagalog "taga-bundok"/"probinsyano", Cebuano "taga-bukid" – literally 'someone who comes from the mountains/provinces'), it acquires a derogatory connotation referring to the stereotype of country people being unsophisticated, ignorant, uncultured, illiterate, or naive.[7]
wikipedia